
A Globo Internacional pretende desenvolver edições customizadas para cada país, respeitando suas características e aspectos culturais. Já existe, por exemplo, um estudo que visa transformar a novela "A Lua Me Disse", de Miguel Falabella, em seriado. Isto para atender exigências de mercados que não aceitam trabalhos tão longos.
A Globo entrega ao comprador o trabalho completamente pronto, com a respectiva dublagem e obediência aos mais diferentes sotaques. Exemplo, no inglês, duas versões para atender os mercados britânico e americano. Com o espanhol, a mesma coisa, dublagens diferentes para os europeus e latinos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário